雖然我已是成人了,但還是每次要看牙醫前,都會緊張不安害怕,牙醫鑽牙時,邊發生滋滋滋的聲音外,牙齒又痠痛到不行,五告恐怖!這時候都心情就可以用「びくびく」來形容。
「びくびく」中文意思
「びくびく」總共可使用在兩個情境上,本篇介紹的是。
動詞化(~する) 副詞(~と)
因恐懼而擔心害怕的樣子。
「びくびく」日本人常常這樣用
- びくびくする:恐懼不安
「びくびく」使用例句
1. 今から歯医者に検診に行って、ビクビクする。
現在要去看牙醫,覺得不安。
2. 人見知りの娘は外に出るとびくびくおどおどする。
おどおど(擬聲擬態語)提心吊膽
怕生的女兒一出門就會恐懼不安。
3. 取り立てに追われる日々をびくびく過ごしている。
被討債催繳的日子都過得提心吊膽。
4. 仕事を辞めたら、どんな未来が待っているかのを想像するだけでびくびくする。
辭掉工作後,會是什麼未來在等著我,光想像就覺得恐懼不安。
「おどおど」與「びくびく」的差別
「おどおど」與「びくびく」都有害怕的意思,但其實意思還是有點不同。
「おどおど」是因為膽子所以畏畏縮縮感到害怕。
「びくびく」則是因為恐怖感而感到害怕、驚嚇。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
人見知り | ひとみしり | 怕生、認生 |
おどおど | (擬聲擬態語)提心吊膽 | |
取り立て | とりたて | 催收、催繳 |
留言