在串燒店,最愛點用肉或培根包著清脆爽口的青蔥的肉串,有烤肉的香味又有青蔥的清脆爽口,すごくおいしいー。這種青菜咬起來清脆的口感,在日文裡面就是用擬態語「しゃきしゃき」形容。
「しゃきしゃき」中文意思
動詞(~する) 副詞(~と)
青菜咬起來清脆的口感。常用在高麗菜(キャベツ)、豆芽菜(もやし)、白蘿蔔(大根)等。原先是屬於副詞或加する的單字,但日本人常常會直接在蔬菜前面加上「しゃきしゃき」稱呼,例如:しゃきしゃきもやし(脆脆的豆芽菜)。
「しゃきしゃき」日本人常常這樣用
- しゃきしゃきする:清脆的
- しゃきしゃき(野菜の名前):清脆的(青菜名稱)
「しゃきしゃき」使用例句
1. バーベキューのお店で、シャキシャキねぎを巻いたベーコンの串を何本も買ってくれ。
⇒ 正確用法是シャキシャキしたねぎ。但日本人與親近的人講話時,會簡略說成シャキシャキねぎ。
你給我去串燒店買幾支用培根包著脆脆青蔥的肉串來。
2. 八方雲集(お店の名前)の餃子は餡がたくさん入っていて、しかも、そのキャベツがシャキシャキしていて、おいしい。
八方雲集的水餃,放了很多餡料,而且,裡面包的高麗菜脆脆的,很好吃。
3. 中華料理屋の美味しいシャキシャキ野菜炒めのコツは、中華鍋をよく加熱して、鍋はすごく熱いうちに、油と野菜を順番に入れで、強火で炒める。
中華料理店炒青菜好吃的秘訣是,先將中華炒鍋確實加熱,然後趁鍋子正熱時,將油和青菜順序放入,大火快炒。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
野菜炒め | やさいいため | 炒青菜 |
コツ | 訣竅 | |
うちに | (N3文法)在~過程中 | |
強火 | つよび | 大火。補充:中火(ちゅうび)、弱火(よわび) |
留言