以前在餐飲店打工時,就有一個同事,動作真的超快,從做甜品、送餐、收錢,速度都比別人快了好幾秒鐘,這時候手腳俐落就可是擬聲擬態語中的「きびきび」來形容。在工作上最喜歡有這種同事了,我的工作份量也變少了呢☺
比較好記憶的方式是與「機敏な」做聯想,機敏也是動作伶俐的意思,且有漢字更有記憶。把機敏重複兩次,變成「機敏機敏」⇒ 讀音是「きびんきびん」⇒「きびきび」就是本篇的擬聲擬態語了。
「きびきび」中文意思
動詞(~する)、副詞(~と)
動作俐落、有幹勁、有效率、有活力的樣子。
「きびきび」日本人常常這樣用
- きびきびする(有朝氣、活力、有效率)
- きびきび動く(動作很俐落、有幹勁)
- きびきびと働く(工作很有幹勁)
「きびきび」使用例句
1. 体育祭で生徒たちはきびきび動いてる。
體育祭的學生們都有朝氣活力地動作。
2. 朝起きた後、30分運動をしたら、きびきびと仕事ができる気がする。
早上起床後,做30分鐘的運動,就覺得能有朝氣效率地工作了。
3. 押しのアイドルグループが皆、きびきびと踊る姿を見て、一層好きになった。
喜歡的偶像團體的每一個人,看到他們有活力朝氣的跳舞的樣子,又更喜歡了。
4. 新しいアルバイトの子は仕事が速くて、きびきびしている。注文、料理を出す、勘定を全部一人でこなせる。
新來的打工仔工作很快很勤奮。點餐、出餐、收錢全部一個人就可以完成。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
押し | おし | 推薦、喜歡的 |
一層 | いっそう | 更上一層 |
勘定 | かんじょう | 結帳 |
留言