對話
面接官:本日お時間をいただき、ありがとうございます。
なに:よろしくお願いいたします。
面接官:大学で一年間留年したそうですね。何か理由でもあるんですか?
なに:学生でしかできないことをやってみたかったので。
面接官:と、いうと?
なに:留年です。
面接官:え?
なに:留年。
面試官:感謝您今日撥空前來。
某人:請多指教。
面試官:您大學似乎有留級一年呢,是有什麼原因呢?
某人:因為我想嘗試只有學生才能做的事。
面試官:是什麼事呢?
某人:留級。
面試官:咦?
某人:就是嘗試留級。
講解
本日お時間をいただき
- 本日(ほんじつ):今天(正式場合用語)。
- お時間:是「時間」的敬語形式。「お」用來表示對對方的尊敬。
- をいただき:這裡的「いただき」是「もらう」的謙讓語,表示「領受」的意思。這
よろしくお願いいたします。
- よろしく:表示請對方多多關照。
- いたします:比「します」更禮貌的說法。
大学で一年間留年したそうですね。
- 大学で:表示地點,「在大學」。
- 一年間:表示時間長度,「一年」。
- 留年した:表示動作,「留級」。
- そうですね:表示確認,帶有疑問。
何か理由でもあるんですか?
- 何か:表示疑問,「什麼」。
- でも:暗示其他選項。
- んです:帶有關心、請求訊息的意味。
学生でしかできないことをやってみたかったので。
- でしか:其中「しか」表示限定,「只有」。
- をやってみたかった:表示過去的願望,「想要試試」。
と、いうと?
- と:表示引用。
- いうと:表示「說的話」。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
面接官 | めんせつかん | 面試官 |
面接 | めんせつ | 面試 |
本日 | ほんじつ | 今天 |
いただく | いただく | (もらう謙讓語)接受 |
留年 | りゅうねん | 留級 |
卒業 | そつぎょう | 畢業 |
留言