難得犒賞自己,買了一瓶自己出生年份的高檔好酒,絕對不可能大口大口地喝,太浪費。一定要小口小口地慢慢品嘗享受箇中滋味,此時很珍惜、又很捨不得地小小口品嘗就是用擬聲擬態語的「ちびちび」形容。
「ちびちび」中文意思
副詞(~と)
一點一點地、珍惜地。可用來形容喝東西一小口一小口或一點一點地連續做某事。帶有一點很珍惜、捨不得的感受,所以會用在一點一點很珍惜地品酒,或是很捨不得一點一點地還錢。
題外話:「ちびちび」也有小小的意思。卡通櫻桃小丸子的日文是「ちびまる子ちゃん」,美少女戰士月光仙子的小孩也叫「ちびちび」。
「ちびちび」日本人常常這樣用
- ちびちび(と)飲む:一點一點珍惜地喝酒
- ちびちび(と)やる:一點一點珍惜地做、喝酒
- (お金/借金)をちびちび(と)返す:一點一點珍惜地還錢
「ちびちび」使用例句
1. 私はいつも寝る前に晩酌をちびちびやっている。
一直以來,我在睡前都會喝杯小酒。
2. 海外の友人からもらった高いお菓子をちびちび食べています。
從國外的友人那收到的很貴的零食,很捨不得地一小口一 小口地吃。
3. このウイスキーがめっちゃ高いから、ごくごく飲まないで、ちびちび飲むほうが美味さを味わえる。
這瓶威士忌非常貴,不要大口大口地喝,要小口小口地喝,才能品嘗出美味。
4. 子供が払えないクレカの支払いを肩代わりしてちびちび返済してあげます。
承接了孩子負擔不了的信用卡卡債,一點一滴地償還。
5. 大学に入るために、銀行は貸した入学金は、社会人になってからちびちび返します。
為了要讀大學,跟銀行申請了助學貸款。開始工作後,一點一滴地償還助學貸款。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
晩酌 | ばんしゃく | 晚上喝酒 |
ごくごく | (擬聲擬態語)大口喝東西的樣子 | |
味わえる | あじわえる | 品味 |
クレカ | 英語:credit card簡稱,信用卡 | |
肩代わり | かたがわり | 轉移、負擔 |
返済 | へんさい | 償還 |
返す | かえす | 歸還 |
留言