為維持網站營運,部分內容改為付費閱讀
為維護網站營運,部分內容為付費閱讀
了解更多會員福利

nani

Sponsored links
擬聲擬態語

【ひやひや・ひやりと・ひやっと】中文意思?被車撞到好驚恐|擬聲語擬態語

先前開車在路上時,我準備要右轉,但看到有行人要過馬路,就立刻停了下來,就在這時候,車子突然震了一下,我也嚇了一大跳,往後照鏡一看,哇靠,竟然有機車倒了,機車騎士從地上爬了起來。我立刻下車查看,此時整個人也在小發抖(歹勢,我膽子比較小),還好是尖峰時段且是冬天,車速不快對方衣著也很厚,幾乎沒事。當下被撞到的那一刻真的是「ひやっと」嚇了一跳,從下車之後一直到做完筆錄的心情是一直「ひやひや」(持續地狀態)。
擬聲擬態語

【じめじめ】個性陰森森|擬聲語擬態語|中文是什麼意思?使用方法與例句?

我們常會形容某些人個性很陰森、只會講一些負面的話、想法很負面、對於小事都很煩惱,這種性格的人除了用負面地「マイナス」來形容,擬聲語擬態語是じめじめ。
擬聲擬態語

【じめじめ】溼答答不舒服|擬聲語擬態語|中文是什麼意思?使用方法與例句?

連續好幾天的下雨,衣服都晾不乾,整個家裡很潮濕,濕氣很重,濕到感覺都快長香菇了,這時候的溼氣就可以使用「じめじめ」。「じめじめ」常被用來形容環境的濕氣很重,以及衣服被汗水沾得很濕,引起的不快感。 「じめじめ」雖然是個令人感覺有點不舒服的溼氣,但稍微還能忍受,當濕氣已經重到超級無法忍受,可以使用「じとじと」。
擬聲擬態語

【じとじと】相當不舒服的黏濕氣|擬聲語擬態語|中文是什麼意思?使用方法與例句?

在健身房健身的時候,前一個人使盡了吃奶力氣賣力地健身後,留下了黏踢踢的器材,這時候這個器材又黏又濕夾雜汗水與費洛摩(?)的狀況就叫做「じとじと」。還有國高中時,同班的男生同學們,體育課在操場上盡情奔跑、揮灑青春後回到教室,教室總是充滿一股青春男生的味(汗)道(臭),空間的濕氣與空氣感也是「じとじと」。
擬聲擬態語

【ぱらぱら】韓劇浪漫的下雨場景|擬聲語擬態語|中文是什麼意思?使用方法與例句?

在韓劇裡面,常常會有的場景,雨才剛開始下沒多久,男主角拿著外套撐在頭上幫自己和女主角擋雨,然後放起了背景音樂,超級浪漫。此時的雨量不大也不小,還帶有點淅淅瀝瀝地聲響。此時的雨量就是「ぱらぱら」。跟「にわか雨」是同義語。
擬聲擬態語

【ぽつぽつ】下雨滴滴答答|擬聲語擬態語|中文是什麼意思?使用方法與例句?

在跟日本人討論到下雨時,如果單純只會講「雨が降ってる」這樣的話,對方雖然知道你在說下雨,但他沒辦法清楚了解到現在的雨勢。剛開始下雨的時候,雨是一滴、一滴地慢慢下,且有滴滴答答的聲音,中文我們只會說開始下雨了,但日文會加上「ぽつぽつ」讓情境與聲響感覺更豐富,就好像中文會說成,開始滴滴答答的下雨了~
擬聲擬態語

【ばらばら】凌亂分散參差不齊|擬聲語擬態語|中文是什麼意思?使用方法與例句?

媽媽煮蘿蔔湯的時候,大小都隨便切,導致有的煮得很爛,有的還很硬;書架上的書本,同類型的沒有放一起,這櫃漫畫跟財經一起放,那櫃竟然又有漫畫,但跟語言書一起放,這種亂七八糟的狀況以及大小不一的情形,就可以使用「ばらばら」。「ばらばら」這個詞在日文裡面很常出現,當亂七八糟、大小不一、凌亂分散、參差不齊時都可以使用。
擬聲擬態語

【くたくた】葉菜煮得軟爛|擬聲語擬態語|中文是什麼意思?使用方法與例句?

要做小寶寶的副食品時,因為小寶寶沒有牙齒,也不太會咀嚼,都是用吞的。因此需要把菜葉煮得軟軟爛爛的,小寶寶食用才不會危險。這時候可以用的擬聲語擬態語就是「くたくた」。還有白菜滷,也是煮得軟爛軟爛,白菜滷的日文直接就是「白菜のくたくた煮」。 「くたくた」原意是指非常疲累、筋疲力盡的樣子。當菜葉一直煮一直煮,看起來沒力,就像筋疲力盡的樣子,就可以說是「くたくた」。另外還有衣服疲累沒力(就4荷葉邊啦),也可以用「くたくた」。
擬聲擬態語

【ばらばら】粒狀固體大聲地散落|擬聲語擬態語|中文是什麼意思?使用方法與例句?

當粒狀物品大量散落的時候,會發出很大的聲響,這時候掉落的聲音就是「ばらばら」。舉例來說,豆子、米粒大量散落的時候,發出的鏗鏗鏘鏘的聲音(抱歉,我想不到中文最類似的形容🍚),此時的聲響就是「ばらばら」。 其實我最先認識到這個字是從形容雨聲的擬聲語擬態語的文章中看到,上面列舉了好幾個形容雨的擬聲語擬態語,「ばらばら」是其中一個。但向日本人請教了一下,基本上現在沒人這樣用了,下雨聲音會改用半濁音的「ぱらぱら」。如果天氣上面要使用「ばらばら」的話,只有在下冰雹的時候才會使用❄。
擬聲擬態語

【ふらっと、ふらりと】意料之外沒有預期|擬聲語擬態語|中文是什麼意思?使用方法與例句?

外觀看起來不怎樣的餐廳、原本沒有要去卻突然前往的旅遊,除了「意外に」之外,擬聲語擬聲語中也有同類語,更像日本人生活的講法,就是「ふらっと、ふらりと」。下次如果要跟日本友人說,這間餐廳意外地好吃欸,試試看用「ふらっと、ふらりと」,更貼近他們的日常用語喔!
擬聲擬態語

【しとしと】細雨綿綿|擬聲語擬態語|中文是什麼意思?使用方法與例句?

在跟日本人討論到天氣時,如果單純只會講「雨が降ってる」這樣的話,對方雖然知道你在說下雨,但他沒辦法清楚了解到現在的雨勢。就好像氣象局在播報氣象時,如果說明天會下雨,你會想說「嗯,明天出門要帶傘」,但氣象局如果說明天會下豪大雨,要注意淹水情形,那此時你可能會想說「嗯,明天不出門了,請假一天(喂!)」
擬聲擬態語

【あたふた】中文意思?慌慌張張|擬聲語擬態語

進入台GG,晚上要接On-call,不能一覺好眠,擔心機台ALARM哇哇叫,一直覺得慌亂,就是「あたふた」。雖然我沒有進入GG過(喂!那乾你何事),不過光想到我不能好好地睡個美容覺,就覺得心慌慌,畢竟睡眠不足是皮膚的大敵啊! 另外現代人對網路依賴的程度非常重,假設出門上班,忘了帶手機,上班不能偷閒滑PTT(不小心飄出老人味了🤭)和IG,整個人也是心慌意亂,這時候心情就很「あたふた」。
擬聲擬態語

【くたくた】身心疲累筋疲力盡|擬聲語擬態語|中文是什麼意思?使用方法與例句?

在工作了一整天之後,覺得很疲累到動彈不得,立刻可以呼呼大睡的程度,只會使用「疲れた」嗎?為了讓形容詞感覺再更豐富一點,就好像用中文說,「好累喔」可以使用擬聲語擬態語的くたくた。 當用在服裝上,例如衣服非常疲累的樣子(荷葉邊),也可以用くたくた。另外還有把青菜煮得軟爛軟爛的狀態也是くたくた,例如:白菜滷。 本篇介紹擬聲擬態語的「くたくた」形容非常疲累時的中文意思、例句。
擬聲擬態語

【くたくた】中文意思?衣服疲累就有荷葉邊|擬聲語擬態語

對日本人非常講究外觀的民族,穿著荷葉邊的衣服走在街上幾乎是不可能的。但對我們台灣人來說,荷葉邊的衣服當睡衣就是特別舒適,衣櫃裡肯定是要放幾件荷葉邊的衣服當睡衣(還是只有我🤔?),大學的時候還有同學的招牌上課衣服就是荷葉邊。不過最近在想為了要表現更像日本人,是不是該考慮把荷葉邊衣服丟掉?🤭
擬聲擬態語

【ずきずき】中文意思?傷口陣陣抽痛|擬聲語擬態語

在日本生活或旅遊,平常幾乎不太會用到,但實際上對於生活非常重要,卻常常不知道怎麼說,那就是就醫日語。日本人在就醫時,只要四個字就可以完整表達自己身體的痛感。而ずきずき就是用來形容傷口像脈搏抽動般地疼痛,可以用在精神和肉體。
Sponsored links
error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました