為維持網站營運,部分內容改為付費閱讀
為維護網站營運,部分內容為付費閱讀
了解更多會員福利

nani

Sponsored links
擬聲擬態語

【だらだら】中文意思?血汗一直滴滴答答地流用法6選|擬聲語擬態語

液體一直源源不絕流出的樣子。最近環境暖化越來越嚴重,氣溫也越來越高,小時候晚上睡覺不用開冷氣還可以睡得著,現在已經不能了,晚上熱得沒睡好,早上上班也沒精神,邊睡汗水一直滴滴答答地流,此時的狀態用擬聲語擬態語形容就是「汗がだらだら流れる」。
擬聲擬態語

【だらだら】中文意思?懶散悠閒地過日子用法3選|擬聲語擬態語

形容人整天無所事事、漫無目的、悠閒時。「だらだら」這個擬聲語擬態語在日劇或漫畫中真的很常看到,當主人公在家裡側著身體手攙扶著頭,看著電視配著啤酒時,就會被老媽或老婆罵,不要再除了無所事事地過日子,「だらだら過ごすな」。
擬聲擬態語

【ぐっと】中文意思?擬聲語擬態語一下子激動感動的心情差點淚流滿面|擬聲語擬態語

在婚宴上,常常會有老爸將自己最心愛的小情人(女兒)的手交給新郎的橋段,相信很多人看到這個橋段,眼眶一瞬間都濕了,這時候的心情用日本人口語的說法就是「ぐっとくる」。這個擬聲語擬態語常用來形容一瞬間相當感動或激動的情況。或是看運動轉播,看到自己支持的選手得到金牌時,一瞬間的激動感動也是「ぐっと」。
擬聲擬態語

【ぐずぐず】中文意思?天氣陰陰的|擬聲語擬態語

當天氣灰濛濛,也沒有下雨,但是也看不到太陽,這時候的天氣狀態用擬聲語擬態語形容,就可以使用「ぐずぐず」。好記一點的方式就是把「ぐずぐず」與「崩れる」做連結,發音也很類似,當天氣正在崩壞中,「天気が崩れている状態」(天氣崩壞中),就是天氣陰陰的。「ぐずぐずした天気」真的令人又愛又恨,出門到底要不要帶傘,每次都很徬徨,怕外面晃到一半下雨沒傘。但又慶幸還好只是天氣陰陰的出門不需要撐傘,真是令人矛盾的天氣。•﹏•
擬聲擬態語

【ぐずぐず】中文意思?超煩抱怨小孩歡逼八用法|擬聲語擬態語

2歲豬狗嫌的小孩,只會幾個單字不太會講話,一旦心情不好,就會大哭大鬧,這時候的小孩就是「ぐずぐずむずかる」,也就是中文的歡逼八。日本人在育兒過程中,特別是小孩還小的時候,就常常使用「ぐずぐずむずかる」這句話,如同中文抱怨小孩歡到不行的意思。
擬聲擬態語

【ぐずぐず】中文意思?鼻子癢癢流鼻水|擬聲語擬態語

現在由於工業發達,空汙也越來越嚴重。有些身體比較敏感的人,鼻子就很容易不舒服,癢癢的快要流鼻水。這個鼻子癢癢的狀態就是「ぐずぐず」。另外由於日本人有花粉症的人很多,因此只要到了春天百花盛開的時候,日本人也常常會有「花粉症(かふんしょう)で鼻(はな)がぐずぐずする」的鼻子癢很不舒服的症狀。
擬聲擬態語

【ふらふら】中文意思?失去平衡搖搖晃晃|擬聲語擬態語

雖然我自己也是三寶中的其中一寶,但看到別人開得很恐怖的時候也會很害怕。在開車的時候,看到前面的車子開得搖搖晃晃,亂無章法,然後就會不經意地猜測到底是三寶中的哪一寶,這種失去平衡搖搖晃晃的行為就是「ふらふら」(ふらふら運転)。為了不要跟人發生擦撞事故,大家開車時一定要記得保持安全距離喔!
擬聲擬態語

【ふらふら】中文意思?人生無目標,旅遊漫無目的用法5選|擬聲語擬態語

「ふらふら」形容旅遊毫無計畫,或是人生無目標。我和老公都是旅遊無計畫派,出國的時候,當天行程要去哪,要吃什麼當地美食,通常都是前一晚或是當天早上才計畫,然後才出發。這種隨意無目標的行為,就可以用擬聲語擬態語中的「ふらふら」,例如:ヨーロッパの町でふらふらと遊び歩いてる。不過雖然我們出門都很隨興,但至少飯店會先訂好,不然到時只能露宿街頭了😅
擬聲擬態語

【せっせと】消耗精力賣力工作|擬聲語擬態語|中文是什麼意思?使用方法與例句?

老爸老媽拼命地在職場揮灑汗水,努力工作,一切都是為了家裡更好的生活,這個努力的狀態也是「せっせと」(せっせと働いてる)。看到室友為了交到男朋友,每天提早兩小時起床,拚了命梳妝打扮,就為了展現最完美的外表,這時候的行為就是「せっせと」,毫無保留的勇往直前,努力進行。下次看到室友又早起在那邊花時間打扮,就可以跟他說,「またせっせと化粧していますね」😆
擬聲擬態語

【ぐずぐず】中文意思?在床上磨磨蹭蹭拖拖拉拉不想起床|擬聲語擬態語

一大早要叫小孩起床,小孩整個黏在床上怎麼樣也起不來,再慢自己也準備要遲到了,忍不住想要罵小孩時,就可以用擬聲語擬態語說,「ぐずぐずしないで、早く起きなさい」。對於有小孩的爸媽們,這句在早上很常用ヽ( ຶ▮ ຶ)ノ!!!
擬聲擬態語

【ふらふら】沒力了身體搖搖晃晃|擬聲語擬態語|中文是什麼意思?使用方法與例句?

喝酒的時候,大家最喜歡說,「我沒醉!你看我還可以走直線!」但事實上,身體已經開始有點微晃,這時候身體的狀態也是「ふらふら」。對於像我這種酒量奇差無比的人,三杯酒下肚,雖然不至於醉倒,可是走起路來也是「ふらふらしてる」。
擬聲擬態語

【きっちり】中文意思?確實地|擬聲語擬態語

身為一個盡責的上班族社畜,老闆叫你做的事情都認份盡力的完成,上班時累得跟一條狗一樣,該加的班也都加了,結果老闆還不滿足,甚至凹你要幫他的妻小買便當送到府,就像UBEREATS,這時候就可以大聲地回他,「社畜としてきっちり給料分は働きます。給料分以上は、無理!!!」展現就算身為一個社畜,也是有自己的堅持低(?)
擬聲擬態語

【こつこつ】一步一腳印慢慢努力|擬聲語擬態語|中文是什麼意思?使用方法與例句?

不論是學習還是工作,為了達到目標,當事情按部就班一步一腳印地進行,穩扎穩打,有時候最後的成果甚至比快速倉促完全還來得完整扎實,自己的能力實力也一點一滴地向上累積。而務實堅持完美的日本人在學習與工作時,很常看到貫徹信念、一步一腳印地努力的人,因此他們常常用上這句話,「こつこつと頑張っています」。當你在為了一個目標一點一滴的努力時,不妨也回想一下這句話,「自分もこつこつと頑張っています」,還能順便記憶這個擬聲語擬態語喔!
擬聲擬態語

【ぱらぱら】中文意思?麥當勞鹽巴撒撒撒|擬聲語擬態語

我們去吃麥當勞的時候,薯條上面都會灑很多鹽巴,超級好吃。我個人也超愛吃鹹鹹的薯條,有時外帶覺得吃不夠,還自己拿家裡鹽巴去沾,主體都快變鹽巴了◍•ᴗ•◍ 這時候撒鹽巴的動作跟聲響就可以用「ぱらぱら」。另外日本人吃白飯時,上面會沾一些調味粉(ふりかけ)或芝麻,這個動作聲響也是「ぱらぱら」。還有書本快速翻一遍找看看有沒有私房錢(?)的聲音也是「ぱらぱら」。
擬聲擬態語

【ぽつぽつ】春天櫻花一點一點綻放|擬聲語擬態語|中文是什麼意思?使用方法與例句?

「ぽつぽつ」除了用在雨的滴滴答答聲響上,還可以用來形容一點一點冒出的樣子,例如:新的店面一點一點開始設立,花一點一點開始綻放,還有痘痘一點一點開始冒出!!!(女人的惡夢)當這些一點一點開始出現的事物,加上「ぽつぽつ」感覺更生動。就好像中文說"痘痘開始冒出來"與"痘痘一點一點地冒出來",從句子裡面就能感受到痘痘慢慢出現的生命力(?)。
Sponsored links
error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました